Dit komt ook goed van pas bij Josje Verhagen in haar onderzoek: ‘Er zijn in Nederland gezinnen waarin ouders niet met hun kinderen kunnen communiceren omdat zij geen gedeelde taal hebben. De ouders spreken dan niet of nauwelijks Nederlands maar de kinderen niet of nauwelijks de taal van hun ouders. Ik kwam dit probleem op het spoor tijdens gesprekken met leerkrachten in het kader van mijn Vidi-onderzoek. Ik hoorde bijvoorbeeld over een gezin waarin de moeder met haar kinderen moet praten via Google Translate. Dankzij de subsidie van de Impact Explorer kan ik samen met een aantal impactpartners, waaronder de Academische Werkplaats Jeugd en Gezondheid (een samenwerking tussen Amsterdam UMC en de JGZ) en Stichting Meertalige Logopedie Nederland, op zoek naar een aanpak om dit soort schrijnende situaties zoveel mogelijk te proberen te voorkomen. Een plan dat we gaan verkennen is het geven van voorlichting aan ouders via consultatiebureaus en logopedisten met passend voorlichtingsmateriaal in verschillende talen en met behulp van 'cultural brokers'. Hopelijk gaan steeds meer ouders zich dan realiseren hoe belangrijk het is dat zij hun moedertaal doorgeven aan hun kinderen.’
Over deze call
De subsidie is bedoeld voor activiteiten om de mogelijke maatschappelijke impact van ontdekkingen uit meer nieuwsgierigheidsgedreven onderzoek te valideren. Zoals uit de Talentlijn en de Open Competities van zowel NWO als ZonMw. En een route naar maatschappelijke impact te verkennen. Per aanvraag is minimaal 20.000 en maximaal 30.000 euro beschikbaar. Indienen kan nog steeds.
Toegewezen projecten:
Families without words: How to help prevent families from losing their shared language?
dr. J. Verhagen (UvA)
Dit project richt zich op gezinnen waarin ouders en kinderen geen gedeelde taal hebben: in deze gezinnen spreken ouders niet of nauwelijks Nederlands en kinderen niet of nauwelijks de moedertaal van hun ouders. Dit leidt tot schrijnende situaties waarin ouders en kinderen niet met elkaar kunnen communiceren. In samenwerking met twee impact partners - Stichting Meertalige Logopedie Nederland en de Academische Werkplaats Jeugd en Gezondheid - zal worden bekeken wat er speelt in deze gezinnen en zullen eerste oplossingsrichtingen worden verkend. Een belangrijk doel van het project is om voorlichtingsmateriaal te ontwikkelen worden risico-gezinnen en voor zorg- en onderwijsprofessionals.
The didactic uses of the past: Developing a new applied-historical teaching method about early-modern migrants to make present-day migration discussable in the classroom
prof. dr. G.H. Janssen (UvA)
Migratie behoort tot de meest polariserende kwesties van onze tijd. Zeker op middelbare scholen kunnen discussies over migratie hoog oplopen. Docenten zoeken dan ook naar handvatten om dit thema met leerlingen bespreekbaar te maken. Nieuw historisch onderzoek biedt hierin onverwacht uitkomst. Vici-onderzoek laat zien dat migratiebewegingen al vanaf de 17e eeuw leidden tot intense–en verrassend herkenbare–maatschappelijke discussies. In dit samenwerkingsproject verkennen historici en onderwijsprofessionals hoe begrip van die vroegmoderne migratiedebatten leerlingen kan helpen zich in het huidige migratiedebat te positioneren. We ontwikkelen een innovatieve lesmethode die docenten helpt vanuit het verleden grip te krijgen op het heden.