- Ministers, bedrijfsleiders, geachte gasten, dames en heren,
- Het is een genoegen u vandaag toe te spreken.
- Er is de laatste tijd veel gezegd dat bedrijven zich zouden moeten terugtrekken uit sociale doelen en zich op hun winst zouden moeten richten.
- Het is dan ook inspirerend om vandaag zoveel bedrijven hier bijeen te zien.
- Uw aanwezigheid en discussies vandaag vertellen een ander verhaal.
- Het laat zien dat bedrijfsleiders begrijpen dat economisch succes en sociale vooruitgang hand in hand gaan.
- Dat inclusieve, verantwoordelijke en toekomstgerichte bedrijven niet alleen goed zijn voor de samenleving.
- Ze zijn sterker, veerkrachtiger en concurrerender.
- Als beleidsmakers erkennen we dat bedrijven kunnen helpen maatschappelijke uitdagingen aan te pakken.
- Bedrijven zijn diep geworteld in hun gemeenschappen.
- Ze begrijpen lokale behoeften.
- Ze hebben de creativiteit om nieuwe oplossingen te ontwerpen en de netwerken om deze op te schalen.
- Wanneer bedrijven hun innovatie, investeringen en invloed mobiliseren, kunnen ze sociale vooruitgang versnellen op manieren die het openbare beleid aanvullen en versterken.
- Onze taak is het juiste kader en de juiste prikkels te creëren zodat bedrijven sociale vooruitgang kunnen stimuleren en tegelijkertijd concurrerend blijven.
- Hiervoor is sociale dialoog essentieel.
- Wanneer werkgevers en werknemers aan tafel zitten, vinden ze evenwichtige oplossingen: oplossingen die fatsoenlijk werk, sociale rechtvaardigheid en langetermijnconcurrentievermogen bevorderen.
- Sociale dialoog is een hoeksteen van de Europese aanpak.
- Begin dit jaar hebben we onze inzet herbevestigd om de rol van sociale partners te versterken [Pact voor Europese Sociale Dialoog].
- Effectieve handhaving van arbeidsrechten is ook cruciaal.
- Wanneer arbeidsrechten niet worden nageleefd, verliezen werknemers vertrouwen en worden verantwoordelijke bedrijven geconfronteerd met oneerlijke concurrentie.
- De EU heeft sterke wetten om werknemers te beschermen en we werken eraan om ervoor te zorgen dat deze effectief en up-to-date worden toegepast.
- We weten ook dat goede handhaving afhangt van duidelijke en eenvoudige regels.
- Daarom herzien we het EU-kader om onnodige bureaucratie te verminderen en ervoor te zorgen dat onze regels eerlijk, praktisch en doelgericht zijn.
- Er is nog een gebied waar de belangen van bedrijven en de behoeften van de samenleving volledig samenkomen: vaardigheden.
- Zoals we eerder vandaag hoorden, zijn onderwijs en vaardighedenontwikkeling al lang de krachtigste drijfveren van sociale inclusie en opwaartse mobiliteit.
- Tegelijkertijd bieden ze bedrijven een bekwame en aanpasbare beroepsbevolking.
- Toch zien we vandaag – vooral in Europa – een groeiende kloof tussen de vaardigheden die mensen hebben en de vaardigheden die bedrijven nodig hebben.
- Deze kloof is zichtbaar op elk niveau – van vrachtwagenchauffeurs en verpleegkundigen tot ingenieurs en datawetenschappers.
- Bijna vier op de vijf bedrijven in de EU geven aan moeite te hebben met het vinden van personeel met de juiste vaardigheden.
- En arbeidstekorten komen nu veel voor in diverse sectoren.
- Dit remt de productiviteit, investeringen en uiteindelijk de groei.
- Daarom was een van de allereerste initiatieven die we lanceerden de Unie van Vaardigheden.
- Ons doel is om onze onderwijssystemen op alle niveaus – van beroepsopleiding tot hoger onderwijs – beter af te stemmen op de behoeften van de arbeidsmarkt en de toegang tot levenslang leren voor werknemers uit te breiden.
- De meeste bijscholing vindt plaats op de werkplek zelf. In heel Europa investeren meer dan twee derde van de bedrijven al in de opleiding van hun werknemers.
- Om op deze trend voort te bouwen, hebben we het Pact voor Vaardigheden opgericht: een platform dat bedrijven, onderwijsaanbieders en overheden samenbrengt om opleidingen af te stemmen op de werkelijke behoeften van de industrie.
- Deelnemers aan het Pact hebben zich ertoe verbonden om tegen 2030 25 miljoen werknemers bij te scholen.
- Maar we willen verder gaan.
- Vandaag roep ik de leden van het Pact op om hun ambities te verdubbelen. En ik nodig alle bedrijven die nog geen deel uitmaken van deze groeiende gemeenschap uit om zich bij ons aan te sluiten.
- Tot slot wil ik toevoegen dat de inspanningen van de EU zich ook buiten onze grenzen uitstrekken.
- Via initiatieven zoals de Global Gateway werken we samen met partnerlanden om capaciteitsopbouw, vaardigheden en onderwijs en de ontwikkeling van de lokale privésector te ondersteunen.
- En het komende Talent Pool zal lidstaten ondersteunen bij het aantrekken van talent in gebieden waar tekorten zijn.
- Dames en heren,
- Wanneer bedrijven en overheden samenwerken, kunnen we gedeelde uitdagingen omzetten in gedeelde vooruitgang.
- De privésector heeft de creativiteit, de middelen en het bereik om verandering te stimuleren.
- Publieke instellingen kunnen de voorwaarden creëren die dit mogelijk maken.
- De Politieke Verklaring die we op deze top onderschrijven, vernieuwt onze gedeelde inzet voor sociale vooruitgang en erkent de essentiële rol van het bedrijfsleven bij het bereiken daarvan.
- Ik nodig u uit om met ons mee te werken om die inzet om te zetten in concrete, meetbare actie.
- Samen kunnen we laten zien dat goed presteren en goed doen eigenlijk twee kanten van dezelfde medaille zijn.
- Dank u wel.





